RSS
امروز جمعه ، ۷ اردیبهشت ۱۴۰۳
آخرین اخبار

ضرب الاجل یک هفته‌ای قالیباف به بانک مرکزی

روش جایگزینی موبایل با کارت بانکی اعلام شد

دو کارگزاری جدیدالتاسیس مجوز فعالیت دریافت کردند

ظرفیت تامین مالی از محل اوراق جدید برای بازار سرمایه

هشدار درباره نفت ۱۰۰ دلاری و تورم جهانی

نخستین برات الکترونیکی شبکه بانکی صادر شد

زمان بیست و یکمین جلسه حراج شمش طلا

پیش‌بینی جدید درباره قیمت طلا و سکه در بازار

ریال ایران بر لبه پرتگاه

شرایط دریافت سود سهام عدالت

جزئیات نقل و انتقال پول اعلام شد

بحران در کمین اقتصاد جهان

چاپ پول روی کاغذ بانک‌ها

ثبت نام وام مستاجران چگونه است؟

فروش بیشتر برای فروشندگان، بازگشت وجه برای خریداران از طریق "طرح ماندگار" بانک رفاه کارگران

پیام مدیرعامل بیمه تجارت‌نو به مناسبت سالروز تاسیس شرکت

امضاء تفاهم‌نامه همکاری بانک مسکن و بیمه مرکزی

معاملات بورس از مالیات بر عایدی سرمایه معاف شد

غافلگیرکننده؛ مدیریت پرسپولیس به شهرداری تهران رسید

تشریح برنامه راهبردی بیمه ایران

آیا تابستان ۱۴۰۳ با شوک تورمی آغاز می‌شود؟

طرح «زوج و فرد» حذف شد؟

سناریو‌های پیش‌روی مستاجران در سال ۱۴۰۳

قیمت‌ جهانی غذا در سال ۲۰۲۴ به پایین ترین حد می رسد

جهان ثروتمند ۵۰۰ میلیارد دلار «بدهی اخلاقی» به کشورهای فقیر دارد

رونمایی از نخستین مترجم همزمان کلامی گوگل

۱۰:۳۴ - ۱۳۹۸/۲/۲۸کد خبر: ۲۷۷۶۵۴
ایستانیوز:کمپانی گوگل از راه اندازی نخستین سیستم ترجمه همزمان کلامی خود خبر داد که صحبت کردن به زبان‌های دیگر را تسهیل می‌کند.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی بازارهای مالی(ایستانیوز) به نقل از ایرنا، این سیستم که Translatotron نام دارد، قادر است تا ضمن حفظ صدا و لحن گوینده، جملات وی را از زبانی به زبان دیگر برگرداند.
Translatotron براساس یک شبکه توالی به توالی کار می کند که در ابتدا طیف نگاره های مبدا را به عنوان ورودی دریافت و در ادامه طیف نگاره های محتوای ترجمه شده را به زبان مقصد تولید می کند.
اغلب سیستم های ترجمه این کار را در سه مرحله انجام می دهند. به این ترتیب که ابتدا گفتار را به نوشته تبدیل کرده، آن نوشته را ترجمه کرده و در آخر آن را به گفتار زبان مقصد برمی گردانند. محصول نهایی نیز اغلب با صدایی متفاوت از صدای گوینده اصلی تولید می شود. 
اما سیستم جدید شرکت گوگل دیگر این فرآیند را به مراحل جداگانه تقسیم نمی کند. پژوهشگران بخش هوش مصنوعی گوگل براین باورند که یک سازوکار سرتاسر (end-to-end system) می تواند با حذف واسطه ای که در آن گفتار به نوشتار تبدیل می شود، فرآیند ترجمه را ساده تر کند. 
پژوهش های بیشتر در این حوزه می تواند در ساخت سیستم های ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی گوگل در آینده، مثمرثمر واقع شود.
 

خبرهای مرتبط:



» ارسال نظر
نام:
آدرس ایمیل:
متن: *